While making a website for a new language market, getting all the required videos, flash and programming is no small deal. However, right executions, approach and planning are a must if you wish to take your website across shores, ideally aiming to attract audience from different languages.
To make sure that you do the job of translation rightly for the website localization, here are the top 15 tips you need to follow in translating the website:
1. Align your Business Strategy and Website
Ponder on the infrastructure of your business to make sure that it supports all multilingual objectives. Make sure you include items like:
- Sales fulfillment systems
- Payment processing
- Local customer support
- Local marketing
- Local legal requirements
2. Strategize the Navigation of Multilingual
To help people find your site globally, you need elements like:
- Clear user navigation
- User settings
- Search Engine Optimization
3. Use Content Management System
As you add languages, managing content becomes complex. You need a global ready CMS to manage the website.
4. Use CMS for the Following Features
- Supporting targeted languages
- Workflow and filtering of new content
- Re-import and export content in a local friendly format, for example. XML
5. Use the General Standards
Use coding standards like HTML in getting the most of local benefits.
6. Text Contraction and Expansion
The code and design of your website should make sure that it supports different texts lengths.
7. Graphics and Flash should Be Ready
Flash and graphics play key role website. Wrong features of graphics and flash would slow down your website as well.
8. Consider local. Regional and Global Site Content
Make sure that you are aware of the content that is used globally and it be easily translated in all countries you are planning to reach.
9. Plan for Maintenance and Updates
Make sure that you update the languages on daily basis. This would require high automated potential between the provider and the CMS.
10.Build Matching Source Website
If you plan to localize a specific part of the website, it is advisable to build new partial
website before-hand. This will allow you sign-off and review the local content by the local means, along with the partial part of the website would function well.
11.Add Multilingual Search
Make sure that you optimize your search so that the international audience feels no trouble.
12.Additional Business Preparations
Keep in mind that the language different customers are the additional audience, which mean additional clients for you. In case of success, be prepared of expansions.
13.Design the WebPages Properly
14.Use the General Unicode
Use the type of Unicode for applications that handle the content and encode files that have localizable texts.
15.Always be Ready to Invest More
For getting language translation services on your website may vary from the amount of language you wish to add. Make sure you are always ready for the expenses.
Use these tips to get the translation of website correctly because in this global village, we can’t tolerate any language barrier especially when we enter into the internet world.